Перевод "private army" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение private army (прайват ами) :
pɹˈaɪvət ˈɑːmi

прайват ами транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful of Buckingham, Harry.
And he can call upon a private army.
Not even your father crossed him.
- Будьте осторожны с Бекингемом, Генрих.
Возможно, он глуп, но он богаче вас, и он может созвать свою собственную армию.
Даже ваш отец не перечил ему.
Скопировать
In the script,
Kurtz has trained a tribe of local Montagnard Indians as his private army.
Rather than dress up Filipino extras everyday,
По сценарию
Курц готовил племя индейцев Монтагнарда в качестве личной армии.
Вместо того, чтобы каждый день переодевать филиппинцев,
Скопировать
Imagine it.
Your own private army made up of thousands of these super-soldiers.
Bidding begins at a mere 10 million!
Представьте себе.
В вашем распоряжении личная армия таких супер-солдатов.
Торги начинаются всего с десяти миллионов!
Скопировать
The butcher who killed your husband.
A very powerful man with his own private army to back him up.
And whether he calls himself...
Мясник, который убил твоего мужа.
Это очень влиятельный человек,... у которого есть своя армия, чтобы защищать его.
И как бы он себя ни называл...
Скопировать
Both his personal life and artistic works were closely followed by the general public.
On November 25, 1970, Mishima and 4 cadets from his private army entered the Eastern Army Headquarters
"Mishima" a life in four chapters
Его творчество, как и личная жизнь привлекали внимание японского общества.
25 ноября 1970 года Мисима и 4 кадета из его личной военной организации проникли в штаб Восточной Армии и захватили главнокомандующего, чтобы обратиться к гарнизону.
Мисима. Жизнь в четырех главах
Скопировать
This is a scandal.
What's all this nonsense about a private army?
Up there I create action in the sunshine.
Это скандал.
Что за чушь - образовать личную армию?
Сверху я создаю действие под Солнцем.
Скопировать
North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles so we sent Strannix in.
You've been financing this maniac's private army? You didn't think it might be a problem?
Once we realized we'd lost positive control we tried to neutralize him.
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
Вы финансировали частную армию этого чёртова маньяка И не предполагали, что она станет проблемой?
Когда мы убедились, что потеряли позитивный контроль В соответствии с приказом 136, пытались нейтрализовать его.
Скопировать
The clue of the stockings is the beginning.
- Brought your private army along, I see, Poirot.
- Chief Inspector Japp, my dear friend, we did not know that you were on this train.
Зацепка в виде чулок - только начало.
Вижу, прихватили с собой свою частную армию.
Старший инспектор Джепп, дорогой друг, мы не знали, что Вы в этом поезде.
Скопировать
It's not that simple.
That casino has its own private army.
We need to access Alonzo's computer, but without setting off any alarms.
Это не так просто.
Это казино имеет свою собственную армию.
Нам нужен доступ к компьютеру Алонзо, но так, чтобы никто ничего не подозревал.
Скопировать
You don't look so good.
If you better understood Samaritan, you would know it employs a private army to do its bidding... that
You would suspect they would employ at least one of them as a spy in your own organization.
Хреново выглядишь.
Зная Самаритянина лучше, вы бы поняли, что он нанимает частную армию к себе на побегушки... И он контактирует с ними через частную зашифрованную сеть.
Вы бы начали подозревать, что хотя бы один из них работает в вашей организации, как шпион.
Скопировать
He served the Bourbons.
Fighting in Condé's private army in Spain.
Is that all?
Он служил Бурбонам.
В Испании сражался в личной армии Конде.
И это всё?
Скопировать
How was Canada?
Did they give you any ideas on how to run your own private army?
Possibly.
Как вам в Канаде?
Научились там управлять собственной армией?
Может быть.
Скопировать
But the cops ain't acting like cops anymore.
They're acting like a private army.
Find out what precinct has added security.
Но полицейские больше не действуют как полицейские.
Они действуют как частная армия.
Выясни, в каком из участков добавили охраны.
Скопировать
But this comes directly from the commissioner.
Why doesn't Vaughn just hire a private army?
He can afford that.
Но это прямая инициатива комиссара
Почему бы Вону просто не нанять персональную армию?
Он может себе это позволить
Скопировать
He disappeared into the Kyoto underworld.
He's taken in a bunch of bloodthirsty mercenaries and formed his own private army.
He has one aim in mind, to overthrow the new government.
Он скрылся в трущобах Киото.
Сколотил шайку из кровожадных наёмников и превратил их в свою личную армию.
Он преследует одну цель - свергнуть новое правительство.
Скопировать
Getting out's gonna be the real trick.
Lo Pan's got a private army of guards. When those alarms go, they're gonna be on us like--
Thank you, Casey.
Попасть внутрь это полдела, а вот выбраться это будет тот еще фокус
У Ло Пена есть собственная армия телохранителей если сработает сигнализация нам сразу пизд...
Спасибо, Кейси
Скопировать
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself.
S private army.
But will J.Be a loyal soldier or will she side with S.'S rebel forces?
Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр.
Все знают, что платья Элеонор - это униформа личной армии Блэр.
Но будет ли Джи покорным солдатом или перейдет на сторону Эс?
Скопировать
Thank you.
So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army.
And if we get killed we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm?
Спасибо.
Итак, теперь мы застряли в разуме Фишера, сражаясь с его личной армией.
И если нас убьют... мы застрянем в лимбе, пока мозги в гоголь-моголь не превратятся?
Скопировать
They have over 3,000 security personnel in Iraq.
He's got his own private army.
And in Afghanistan and Nigeria.
У них более 3 000 сотрудников службы безопасности в Ираке.
У него своя собственная частная армия.
И в Афганистане, и в Нигерии.
Скопировать
Don't want the Master finding the TARDIS, that's the last thing we need.
That book said he's a billionaire, he's got his own private army.
Down here.
Я не хочу, чтобы Мастер нашел Тардис. Это нам нужно меньше всего.
В книге говорится, что он миллиардер и у него есть своя собственная частная армия.
Сюда.
Скопировать
Your flash turned up good intel, Chuck.
The man you confronted last night is Achmed Gambir a top foot soldier in a private army in North Africa
We've been trying to infiltrate their ranks for years.
- Пивная марка Твоя "вспышка" принесла хорошую информацию, Чак.
Человек которому вы противостояли вчера это Ахмет Гамбир, Старший пехотинец в частной армии в Северной Африке
Мы пытались проникнуть в их ряды годами
Скопировать
Nothing.
And out of the damn mud, we built this place, the largest private army in the hemisphere, maybe the world
Answer the question!
Ничего.
Мы всё построили из этой чёртовой грязи - эту частную армию, крупнейшую в западном полушарии, а может - и во всём мире. и мы вытаскивали Америку из задницы, снова, снова и снова.
Ответь на вопрос!
Скопировать
Yeah, he comes around now and then to trade weapons with the Balkans.
He's got his own private army now.
Is this Kel, a friend?
Да, он приходит время от времени, чтобы торговать оружием с Балканами.
Теперь у него своя собственная армия.
Этот Кэл, он друг?
Скопировать
Have a perfect day.
Nothing says luxury quite like your own private army.
Victor, is everything all right?
- Идеального тебе дня.
Ничто не может быть таким роскошным, как собственная армия.
Виктор, все в порядке?
Скопировать
Molecular fringe animation, fashioned in the shape of straw men.
My own private army, sir.
It's ever so good, sir.
Молекулярное-периферийное оживление в форме соломенных чучел.
Моя личная армия, сэр.
Чрезвычайно хороша, сэр!
Скопировать
Simultaneously, Obama launched usaservice.org.
masquerades as a federal agency but in reality is a recruiting tool building a separate, completely private
Barack Obama has refused to rescind Presidential Decision Directive 51, signed by George W. Bush.
Одновременно, Обама организовал usaservice.org.
Новый вебсайт обманчиво маскируется под федеральное агентство, но в действительности является инструментом рекрутирования, строящим отдельную, полностью частную армию вне правительства, которая получает приказы непосредственно от руководителей Обамы.
Барак Обама отказался отменить Президентскую директиву № 51, подписанную Джорджем У. Бушем.
Скопировать
How else could he justify tripling production of federal police synthetics?
He is building a private army capable of invading The Colony.
Think about it. All right.
Чтобы оправдать создание ещё большей армии "синтетиков".
Он хочет создать армию, чтобы захватить Колонию.
Подумай как следует.
Скопировать
When you're posing as a potential client of a private military company, it doesn't pay to be subtle.
A private army is a very high-dollar item, and the people who rent them tend to be super-rich and not
It's an expensive cover I.D. But if you do it right, it's worth every penny.
Когда вы выдаете себя за потенциального клиента для частной военной компании не стоит жадничать на деталях.
Частная армия - очень дорогая игрушка, а люди, которые её нанимают, супер богатые и не боятся продемонстрировать это.
Да, это дорогое прикрытие, но если вы все сделаете правильно, то оно вам вернется сторицей.
Скопировать
The private-military industry is worth $100 billion a year worldwide and growing.
and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private
on your powers of persuasion.
Частная военная индустрия - это 100 миллиардов долларов в год и продолжает расти.
Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться
лишь на свою силу убеждения.
Скопировать
He wants our children, Dawn.
He wants his own private army of witches to do his bidding and get him the power he's always craved.
Diana is the one good thing in my life, and I will never let him take her.
Ему нужны наши дети, Доун.
Он хочет иметь личную армию ведьм в своём распоряжении, чтобы заполучить ту силу, которой он всегда жаждал.
Диана - единственное, что есть хорошего в моей жизни, и я не позволю ему отнять её.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов private army (прайват ами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы private army для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайват ами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение